Wednesday, November 21, 2001
This just in: Tired of criticism over the shifting vowel forms in English transliterations of Pashto and Dari-language place-names, which has resulted in the name of the city in northern Afghanistan being variously rendered as Konduz, Kunduz, and Kanduz, the International Society of Translators today issued a statement condemning their detractors as "u bonch uf cants whu con jost fack uff".
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment